Por Rebecca Sherman Jolene Hardesty se ha enfrentado a retos en sus 20 años de servicio público, desde sus primeros días como despachadora del 911 de la oficina del sheriff hasta su cargo actual de Analista del Centro de Intercambio de Información sobre Menores Desaparecidos y Coordinadora de Personas Desaparecidas de la Policía Estatal de Michigan.
Y aunque ha ayudado a rescatar a unos 600 niños proporcionando apoyo analítico, de recursos y de formación a las fuerzas del orden regionales, estatales, federales y tribales, ahora puede contar como victoria otra difícil misión: 15 meses de servicio en la Comisión de la Ley No Invisible.
Para Hardesty, la experiencia fue desalentadora, gratificante y reveladora a partes iguales.
Trabajó con otras 35 personas de todo el país para cumplir los siguientes objetivos de la Comisión.
- Identificar, informar y responder a los casos de personas indígenas desaparecidas y asesinadas (MMIP) y de trata de seres humanos.
- Desarrollar cambios legislativos y administrativos para conseguir programas, propiedades y recursos federales que ayuden a combatir la crisis.
- Rastrear y comunicar datos sobre casos de MMIP y trata de seres humanos.
- Considera las cuestiones relacionadas con la contratación y retención de los agentes del orden.
- Coordinar los recursos tribales, estatales y federales para combatir el MMIP y la trata de seres humanos en tierras indias.
- Aumentar el intercambio de información con los gobiernos tribales sobre investigaciones de delitos violentos y procesos penales en tierras indias.
La Comisión celebró audiencias en todo el país, en las que recibió testimonios desgarradores pero de importancia crítica de cientos de víctimas, supervivientes, familiares, defensores de las familias y miembros de las fuerzas de seguridad.
En otoño de 2023, Hardesty y sus compañeros de la Comisión presentaron su informe final al fiscal general Merrick Garland, a la secretaria del Departamento del Interior Deb Haaland y al Congreso.
Con mayo designado Mes de Concienciación sobre los Pueblos Indígenas Desaparecidos y Asesinados (MMIP) (y el 5 de mayo, Día Nacional de los MMIP, también conocido como «Día de vestir de rojo»), hablamos con Hardesty sobre su trabajo en la Comisión de la Ley No Invisible y sobre lo que hay en el horizonte.
Háblanos un poco de tu trabajo en la Comisión de la Ley No Invisible. Cada día lo pasaba preparándome para las reuniones.
Leí mucho: leyes federales, informes estadísticos y notas de otras iniciativas anteriores a la Ley No Invisible, como la Operación Dama de la Justicia.
Muchas semanas nos reunimos varias veces y trajimos a expertos en la materia para que respondieran a las preguntas.
También di testimonio en persona en [congressional] en D.C. como experta en menores desaparecidos, y viajé a Minnesota y Montana para dar testimonio público.
Nos organizamos en subcomités en función de nuestra experiencia.
Yo copresidí el Subcomité Dos, que se centró en los datos del MMIP.
Y en el Subcomité Cuatro, examinamos la coordinación de recursos, la jurisdicción penal, el procesamiento y el intercambio de información; por ejemplo, comprender cómo se agrega la base de datos del NCIC [National Crime Information Center] y qué carencias presenta. ¿Cómo plantea un problema la forma en que se recopilan los datos? En el NCIC no hay suficientes categorías raciales: o es «nativo de Alaska» o «indio americano».
Aparte de eso, también es importante saber si una persona es miembro de la Nación Cherokee o Crow, por ejemplo, o quizá también esté afiliada a otra Tribu.
Agrupar a las personas en una sola categoría no sirve a la justicia cuando se está en el nivel granular de una investigación. ¿Por qué los funcionarios del gobierno siguen utilizando el término «indio»? Al crecer me enseñaron que ese término era ofensivo, pero durante mi trabajo para la Comisión, aprendí que cuando se habla de tierra indígena americana, el término legal es «País Indio».
Además, a los nativos de Alaska no les gusta que les llamen «indios»: viven en tierra de Alaska.
Pero si explicamos por qué tenemos que utilizar el término en determinadas circunstancias, contribuimos en gran medida a mostrar respeto.
Descubrí que eso cambiaba toda la conversación cuando hablaba con compañeros nativos. ¿Cómo has tendido puentes de respeto con tus socios nativos americanos? Creando relaciones.
Me puse en contacto con nuestro puesto de Mount Pleasant, en Michigan, y con el Jefe de Policía de la Tribu Saginaw Chippewa y les pedí que fueran expertos en cuestiones de relaciones.
Michigan alberga 12 Tribus reconocidas federalmente y unas cuantas que no lo están.
Y en un pasado no muy lejano del estado, hubo al menos tres internados indios financiados por el estado, donde no se permitía a los indígenas hablar su lengua, celebrar sus tradiciones ni practicar su religión.
Por ello, los ciudadanos y los agentes de la ley nativos americanos suelen asociar al personal no nativo [law enforcement/legal] con el trauma.
Es importante reconocerlo, decirles que entiendes por qué pueden no confiar en nosotros.
Las relaciones construidas sobre una base de respeto mutuo son fundamentales.
Tenéis que ser capaces de mantener conversaciones difíciles entre vosotros, honesta y abiertamente, y seguir respetándoos.
Conseguirlo es posible, pero requiere un trabajo intencionado por ambas partes.
Háblanos de la importancia de la conciencia cultural y la formación histórica. Aprender sobre la cultura ayuda mucho.
Por ejemplo, cuando la gente no nativa se pone enferma, va al médico.
Pero para los pueblos nativos, es muy diferente. [When going to] atención del Servicio Sanitario Indio, se pregunta a la persona: «¿Cuánto de indio eres y de qué tipo?».
Algunas clínicas sólo atienden a miembros de determinadas Tribus.
Todo eso importa antes del tratamiento.
Así que ése es el tipo de cosas a las que se enfrentan nuestros socios indios en tierra india.
La conciencia histórica también es importante [to understand inherent conflicts between Tribes].
Muchas fueron Tribus enfrentadas durante generaciones antes de que [el gobierno de EEUU] las pusiera en la misma reserva y dijera: «Sed felices». ¿Cómo has abordado las complejidades que entraña trabajar con diferentes Tribus? Cada Tribu necesita que se oiga su propia voz, y esto requiere una importante comunicación y colaboración.
La mejor manera de abordar las necesidades de nuestros socios tribales es preguntarles.
Debemos preguntarles no sólo «¿Qué necesitas?», sino también «¿En qué puedo ayudarte?». Al reflexionar sobre tu trabajo en la Comisión, ¿qué es lo próximo para ti? Mi trabajo en la Comisión ha sido uno de los más duros que he hecho.
A veces fue frustrante, y tuve una curva de aprendizaje enorme, pero siento que he ayudado, y sé que he establecido contactos con algunas personas fenomenales.
Y aunque me entristece ver que el trabajo de la Comisión llega a su fin, espero con impaciencia el siguiente objetivo: Implantar la Alerta AMBER en el País Indio.
Para muchos de nosotros en la Comisión, el objetivo será sentar a la mesa a nuestros socios nativos americanos como asesores, iguales y expertos en la materia.
Juntos, podemos abordar realmente sus necesidades.